jueves, 26 de mayo de 2022

Odi et amo, versiones.

Hay tres traducciones elegidas para el clásico poema de Catulo, “Odi et amo”.

La primera versa: La odio y la amo. Que cómo lo hago, quizá me preguntes. No lo sé, pero así siento y es esa mi cruz.

La segunda versa: Odio y amo. Quizás te preguntes por qué hago esto. No sé, pero siento que es así y me torturo.

La tercera versa: Tú me preguntas por qué yo odio y amo, mas lo ignoro y me atormenta sentirme así.

Yo propongo mi propia traducción personal: La odio y la amo. Quizá me preguntes por qué. No lo sé, pero así lo siento, y esa es mi cruz.

No hay comentarios.: