jueves, 21 de enero de 2021

Conversación con el cuidador de autos, del otro lado de la reja de la casa, mientras trabajaba en la calle: 

-¿Usted a qué le hace?-

-Hago clases-

-¿De qué?-

-De Lenguaje-

-¿Pero a niños chicos para enseñarles a leer?-.

-No, a Media, cabros grandes-.

-Ahhh-.

(Silencio breve. El cuidador se toca la cara, y observa a ambos lados por si viene algún chofer a sacar un vehículo estacionado. Luego, pregunta)

-Dígame algo. Usted que es profesor ¿cierto?

-Sí, profe de Lenguaje-

-Algo así como Castellano-.

-Exacto-.

-Ahh ya... mire, dígame algo. ¿Ha cachado que cuando alguien dice “subir pa rriba”, o “bajar pa bajo” lo corrigen?-

-Claro, es algo redundante-.

-Pero fíjese que ahora sí se puede decir eso sin que lo leseen. Ya está aprobado. ¿No lo sabía?-.

-Tengo entendido que se puede decir, pero suena redundante-.

-¿No sabía que lo habían aprobado?-.

-Francamente no-.

-Tiene que informarse jaja-.

-Puede ser jaja-.

-Si le estoy enseñando parece... Ahora se puede subir pa rriba o bajar pa bajo sin problema-.

-Parece lógico...-.

-Sí... pero mire, busque ahí en el celular a ver si tengo razón. Después me dice-.

-Eso voy a hacer jaja. Lo buscaré en la RAE-.

-¿Qué es esa wea?-.

-La Real Academia Española-.

-Ahh ya... Créame, lo aprobaron, vea ahí-.

(Vuelvo a la casa. El cuidador va a hacer su pega. Busco en google si la RAE admitió las expresiones. Efectivamente lo hizo, por allá por el año 2019, pero solo para el lenguaje hablado. No lo recomendó para el escrito. Salgo nuevamente a la calle. El cuidador recibe la propina de un conductor a punto de marcharse. Vuelve rápidamente a la acera. Me hace un gesto con el dedo gordo a lo lejos, buscando con eso la confirmación de lo que me había estado diciendo. Le hago otro gesto con el dedo gordo de vuelta, en señal de respuesta afirmativa. Vuelve enseguida).

-¿Vio? Le dije que lo habían confirmado-.

-Sí, pero para el lenguaje hablado, como ahora. No lo recomendaban por escrito-.

-Ahh ya... pero es rara esa wea. Tengo entendido que como uno habla, uno escribe-.

-Entiendo su punto, pero al hablar uno es más coloquial. Al escribir cambia la cosa-.

-Ya, ya, pero es complicado, no sé, es como aprender inglés-.

-¿Cómo así?-.

-¿No ha cachado que en el inglés las cosas como que se dicen al revés?-.

-Si, para algunas cosas se ocupa eso-.

-Por ejemplo, el mismo caso que le conté. Subir pa bajo se diría de otra forma-.

-¿Up go?-.

-No jajaja, me confundí-.

-Vale para otra cosa eso, parece-.

-Sí, sí, es cierto-.

-La casa de fulano, por ejemplo. Se diría el revés en inglés-.

-Sí, sí-.

-¿Pero qué tiene que ver con el subir pa arriba?

-Nada, pero fíjese que no me convence todavía, porque repito que uno como habla, uno debería escribir. Entonces subir pa rriba y bajar pa bajo también debería aceptarse por escrito-.

-Dígaselo a la RAE-.

-Jajaja no sé na yo. Es lo que creo-.

-Está bien-.

-Y se lo digo yo, de profe a profe. Shaa-.

-Jajaja claro-.

(El cuidador de autos se arranca repentinamente. Va a ayudarle a sacar el vehículo a un turista. Repito en mi cabeza esto: Uno debería poder escribir como habla. O hablar como escribe).